Translation of "sia solo" in English


How to use "sia solo" in sentences:

18 Il Signore Iddio disse ancora: E’ non è bene che l’uomo sia solo; io gli farò un aiuto convenevole a lui.
18 And Jehovah God said, It is not good that the man should be alone. I will make a helper suitable for him.
Comincio a pensare che non sia solo una maledizione ad averla portata a Storybrooke.
I'm starting to think maybe it wasn't just some curse that brought her to Storybrooke.
Penso, quindi, che la ragione non sia solo uno strumento neutrale per aiutarti a ottenere ciò che vuoi.
So I think reason is not just some neutral tool to help you get whatever you want.
Poi il Signore Dio disse: «Non è bene che l'uomo sia solo: gli voglio fare un aiuto che gli sia simile
Yahweh God said, "It is not good that the man should be alone; I will make him a helper suitable for him."
Ti farò correre per tutta la città per assicurarmi che tu sia solo.
I bounce you all over town to make sure you're alone.
Non mi stupisce che tu sia solo.
No wonder you are always alone.
lmmagino che sia solo una posizione cerimoniale.
So I imagine this is just a ceremonial position.
lmmagino che sia solo un momento difficile.
I'm just going through a rough time.
Sicuro che non sia solo un incubo?
But you're sure it's not just a bad dr...?
E' impossibile che il problema sia solo la vitamina K.
No way vitamin "K" is the whole story.
Pensi che sia solo una coincidenza?
You think it's just some sort of coincidence?
Spero che tu non sia solo una fichetta con una pistola tra le mani.
I'm hopin' you're not just a pussy with a gun in your hand.
Si, voglio dire, è stata comporta in modo strano, e penso davvero che sia solo perche ', come, sai, Non ho fatto una donna onesta fuori di lei.
Yeah, I mean, she was acting weird, and I really think it's just 'cause, like, you know, I haven't made an honest woman out of her.
Perché non pensiamo che tutto quello che è successo sia solo un preambolo?
Why don't we think about all this that has gone on just as a preamble?
No, penso che sia solo perche' non mi piacciono le persone.
No, I think that's just because I don't like people.
Temo ci sia solo una cosa che tu possa fare.
I'm afraid there's only one thing you can do.
Sono certo che la democrazia sia solo una moda passeggera.
I'm sure this democracy thing is just a fad.
Temo che ci sia solo una soluzione a questa orribile crisi:
I'm afraid there is only one solution to this horrible crisis:
Credi che questo sia un bluff, che sia solo un gioco?
And you think this American bluff, just game?
18 Poi l’Eterno Iddio disse: "Non è bene che l’uomo sia solo; io gli farò un aiuto che gli sia convenevole".
18 And the Lord God said, It is not good that the man should be alone; I will make him a help suitable for him.
Credo sia solo il ghiaccio che si assesta.
I think that's just the ice shifting. Everything's all right.
Credo che sia solo... credo sia come mi sentivo in quel momento.
I guess it's just... I guess that's how I felt back then.
Sono sicuro che sia solo una coincidenza.
I am sure that this is just a coincidence.
Sono certo sia solo una precauzione, una dimostrazione di forza.
I'm sure it's just a precaution, a show of force.
Sono sicura che sia solo una coincidenza.
I'm sure it was just a coincidence.
Immagino ci sia solo un modo per scoprirlo.
Well, there's only one way to find out.
Ascolti, so che pensa che io sia solo un coglione che ti rompe le scatole solo perche' per sua sofrtuna c'e' una sua foto, e forse e' cosi', non lo so.
Look, I know you think I'm just some dick jacking you up because I can. 'Cause you were unlucky enough to get yourself photographed. And maybe that's true, I don't know.
Credi che la maternita' sia solo una questione di sangue?
You think motherhood's just about blood?
Sono sicuro che sia solo un errore.
I'm sure it's just a mistake.
Non si può dire che lei sia solo un corpo.
You can't say she's just a body.
Voglio credere che tu sia solo questo
I want to believe that's who you are.
Pare sia solo per grazia di Dio che la nefasta distruzione che ha attraversato il mondo sia finita.
It seems only by the grace of God... that the ominous destruction... seen from one end of the globe to the other, has stopped.
Si sospetta che Avellaneda non sia solo il ricettatore, ma che sia il Tornado stesso, l'età coincide.
There's always been a suspicion that Avellaneda's not just the Tornado's fence, but the Tornado himself. He is the right age.
Le auguro che l'inferno sia solo una superstizione dato che ha eseguito fedelmente tutti i riti.
You'd better hope that it's nothing more than superstition as you performed all the rituals perfectly.
E una volta ogni tanto si muove qualcosa, ma dicono sia solo un impulso.
And every once in a while something moves, but they say it's just an impulse.
Ma se pensate che questo sia solo uno di quei gruppi liceali in cui potete esimervi da qualsiasi questione di carattere sociale a suon di danza e canto, o dalle questioni di sessualità confusa, siete venuti nel posto sbagliato.
But if you think this is just some high school club, where you can sing and dance your way through any big social issue, or confused sexuality, you have come to the wrong place.
Come sai che tutta la faccenda non sia solo un'enorme truffa?
How do you know this whole thing isn't just one big scam?
Penso che non sia solo stress.
I think it's not just stress.
Che la modernità sia solo un prodotto di competizione, mercato e tecnologia, è un presupposto.
It's an assumption that modernity is a product simply of competition, markets and technology.
Quello che otteniamo da questo progetto è il sostegno per il nostro lavoro, oltre all'esperienza di contribuire efficacemente alla tutela dell'ambiente in un modo che non sia solo cambiare nuove lampadine.
What we get out of this project is support for our own work, as well as an experience of actually contributing to the environmental movement in a way other than just screwing in new light bulbs.
(Risate) Si potrebbe pensare che sia solo una foto di un paesaggio e che quella manipolata sia la parte inferiore.
(Laughter) One might think that this is just an image of a landscape and the lower part is what's manipulated.
E possiamo fare in modo che il dizionario non sia solo un simbolo della lingua -- ma possiamo fare in modo che sia tutta la lingua.
And we can make the dictionary not just be a symbol of the language -- we can make it be the whole language.
Ma penso che sia solo fermando il movimento che riuscite a vedere dove andare.
But I do think it's only by stopping movement that you can see where to go.
Le persone credono che la depressione sia solo tristezza.
People think of depression as being just sadness.
Quindi, non soprende che questo tipo di sistema sia solo in grado di produrre due tipi di risultato: silenzio o rumore.
So, it's really not surprising that this kind of system is only able to produce two kinds of results: silence or noise.
Quando penso alla possibilità di vita nell'universo, penso al fatto che il nostro sole sia solo una delle tante stelle che ci sono.
Now when I think about the possibilities for life out there, I think of the fact that our sun is but one of many stars.
Non crede che sia solo divertente?"
Isn't it just a lot of fun?"
In questo momento, Profounder è proprio all'inizio, ed è molto palpabile, per me è molto chiaro come questo sia solo un recipiente, uno strumento.
Right now, Profounder's right at the very beginning, and it's very palpable; it's very clear to me, that it's just a vessel, it's just a tool.
1.9099118709564s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?